-
1 wypraszać
wypraszać z (G) verweisen (aus D);wypraszać za drzwi k-o jemandem die Tür weisen; -
2 wypraszać
vt1) ( żądać wyjścia) hinausbittenwypraszam sobie! das verbitte ich mir!2) ( uzyskiwać)\wypraszać coś u kogoś bei jdm etw erbitten -
3 bitten
bitten <bat, gebeten>I. vt1) ( ersuchen)jdn um etw \bitten prosić [ perf po-] kogoś o cośjdn \bitten etw zu tun prosić [ perf po-] kogoś, by coś zrobiłdarf ich Sie um das Brot \bitten? czy mogę Pana prosić o chleb?2) ( einladen)jdn zum Abendessen \bitten zapraszać [ perf zaprosić] kogoś na kolację3) ( bestellen)jdn zu sich \bitten prosić [ perf po-] kogoś do siebie4) sich gerne \bitten lassen lubić się prosić[aber] ich bitte Sie! [ależ] ja Pana proszę!; ( schockiert) wypraszam sobie!II. vi1) ( höflich auffordern)darf ich um Ihre Aufmerksamkeit \bitten? czy mogę prosić o Państwa uwagę?darf ich \bitten? ( beim Tanzen) czy mogę prosić?es wird gebeten nicht zu rauchen (form: als Hinweis) prosimy nie palić; ( als Schildinschrift) uprasza się o niepalenie2) ( flehen)um Gnade \bitten dopraszać się łaski3) (herein\bitten)ich lasse \bitten! proszę niech wejdzie/wejdą! -
4 Ton
-
5 verbitten
-
6 hören
hören ['hø:rən]I. vtjdn singen/lachen/reden \hören słyszeć, jak ktoś śpiewa/śmieje się/mówihast du diesen Pianisten schon mal gehört? słyszałeś już kiedyś tego pianistę?ich kann das nicht mehr \hören! nie mogę już tego słuchać!3) ( feststellen)[am Tonfall/Klang] \hören, dass... poznać [po głosie/brzmieniu], że...4) ( erfahren)etw [über jdn/etw] \hören dowiedzieć się czegoś [o kimś/czymś]\hören, dass... usłyszeć, że...von wem hast du das denn gehört? od kogo to usłyszałeś?nichts von sich \hören lassen nie dawać znaku życianichts [davon] \hören wollen nie chcieć nawet [o tym] słyszećwie man hört/wie ich höre, ... jak mówią/jak słyszałem,...5) etw [von jdm] zu \hören bekommen [o kriegen (fam: ] von jdm ausgescholten werden) usłyszeć parę słów [od kogoś]II. vi1) (zu\hören) słuchać [ perf po-]2) ( vernehmen)gut/schlecht \hören mieć dobry/słaby słuch3) ( erfahren)ich habe von ihm etw gehört słyszałem coś o nim4) (fam: sich richten nach)auf jdn/etw \hören słuchać [ perf po-] kogoś/czegośsie hört auf den Namen Anke ( sie heißt Anke) suka wabi się Anke; ( sie kommt herbei, wenn man sie so ruft) suka reaguje na imię Anke6) ihm/ihr vergeht Hören und Sehen będzie miał/miała się z pyszna! ( pot)na hör/\hören Sie mal! wypraszam to sobie sobie!man höre und staune! ( als Einschub) niesłychane!
См. также в других словарях:
wypraszam sobie — {{/stl 13}}{{stl 7}} nie życzę sobie czegoś, kategorycznie wymagam, aby ktoś nie zachowywał się, nie odnosił się do mnie w pewien sposób : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wypraszam sobie wtrącanie się w moje sprawy. Wypraszam sobie takie uwagi. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wypraszać — Wypraszam sobie «zwrot wyrażający sprzeciw przeciwko czemuś»: Pan Bieganek zbladł. – Jak to pan jedzie do Abisynii? Wypraszam sobie takie żarty. – To nie są żadne żarty. Paweł załatwił mi dwutygodniowy wyjazd. M. Brandys, Bieganek … Słownik frazeologiczny
wyprosić — dk VIa, wyprosićproszę, wyprosićsisz, wyprosićproś, wyprosićsił, wyprosićproszony wypraszać ndk I, wyprosićam, wyprosićasz, wyprosićają, wyprosićaj, wyprosićał, wyprosićany 1. «zdobyć, wyjednać coś prośbami» Wyprosić u matki pieniądze. Wyprosić… … Słownik języka polskiego
pić [wypić] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{z kimś} {{/stl 8}}bruderszaft {{/stl 13}}{{stl 7}} dopełnić ceremoniału bruderszaftu i zacząć się zwracać po imieniu do kogoś, do kogo dotychczas mówiło się, używając formuł oficjalnych : {{/stl 7}}{{stl 10}}Panie Kolego,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień